La Minute Culturelle : Le mot “gringo”

Dans la langue espagnole, on croit souvent que le terme gringo permet aux hispanophones de désigner toute personne étrangère. Ce n’est pas faux. Mais ici, ce n’est pas vrai non plus. En effet, le terme gringo au Mexique ne sert qu’à désigner les personnes venant des Etats-Unis. Et même si ce n’est pas forcément péjoratif à la base, on n’est pas ravis quand les mexicains nous demandent si on est des gringos. Il suffit de penser à la haine que les mexicains nourrissent envers les américains.

Quant à l’étymologie du terme, il y a plusieurs versions. Certains avancent que cela provient d’Espagne, et que c’est une dérivation du mot “Griego”, qui signifie “grec”. Pour ma part, je penche pur une version, plus adaptée à l’histoire du Mexique. Le nom de Gringo aurait été donné aux soldats yankees, vêtus d’uniformes verts, à une époque à priori inconnue. Ceux-ci, alors qu’ils traversaient le Rio Grande, frontière entre USA et Mexique, chantaient cette chanson : “Green, Go over the Rio Grande!”. Le “Green Go” a donc été mis à la sauce espagnole pour donner le terme gringo.

Pinches gringos.

Quentin

3 Responses to “La Minute Culturelle : Le mot “gringo””

  1. Nicolas S dit:

    je penche aussi plutôt pour “green go home”.
    par contre la haine nourrit par les mexicains vis à vis des États-Unis c’est vrai et faut, il y a une complexe relation d’amour-haine je crois car il existe aussi une fascination pour ce pays.

    • lossanchos dit:

      Je suis tout à fait d’accord… Il y a de la haine pour le fait que les américains mettent la misère aux mexicains, mais la plupart d’entre eux nourrissent quand même le rêve américain, avec l’idée de réussir là-bas !
      Cela dit je croise quand même pas mal de gens qui me disent que jamais ils ne souhaitent mettre les pieds dans ce pays, parce qu’ils sont considérés là-bas comme des sous-merdes…

      • micha dit:

        Bonjour,
        Oui en effet le mot gringo viens de la guerre entre les mexicains et les americains de 1946 à 1948 si ma memoire est bonne:),les americains avait un uniforme vert d’ou le mot(green)et les mexicains voulaient que les americains partent de leurs terre d’ou le mot (go).En gros ils voulaient dires (les verts allez vous en).
        Le mot greengo traduit phonetiquement parlant gringo.
        voila…
        byebye.

Commenter